阅读权限50
注册时间2016-11-5
最后登录1970-1-1
|
文章简介
小说名称: |
心灵控制故事 2 自译制双语 |
作者名称: |
Cyberklaw |
是否完结: |
完结 |
小说状态: |
转载 |
文章简介: |
第一篇:《声音》
第二篇:《旅行的末路》
第三篇:《记忆碎片》 |
马上入坑,加入腐漫控,海量腐漫资源等你下载!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册入坑
x
大家好,今天我又搬来了Cyberklaw大大的心灵控制故事2。本文是以几个短篇故事组合而成,每个故事一般会涉及催眠 洗脑 恶堕 束缚等福利。由于是由本人进行译制,所以就价格可能会贵些。但文章绝对良心。如果大家觉得译制的不好的,我已经贴心的准备了双语版以便对照。3 f+ P' \: H, y3 z0 a
4 p* ^1 C* y) y8 F7 A" g4 t% K6 w
9 a; G/ ^1 g) y1 U5 O% a' s
感兴趣的读者可以回去翻阅我之前的搬运文章:
m5 c% o% l0 l0 K; _8 ^ whttps://www.fumankong.com/forum.php?mod=viewthread&tid=159556
, N& n- a: C8 k$ n) g1 u5 z' p
+ K1 S+ o7 _! t. U# x翻译不易,请大家投喂。楼主最近很想被大家的币填满呢 & g R z: y L( j; ~
% |7 L" ~, x% B: A* x7 x# T3 }! T8 W5 N, T0 [0 e7 ?" N
文章试读部分:Fragments记忆碎片
1 n6 ^% z( A& B3 l) M+ rThe otter awoke, confused.* p- x% J' Z( g( M* @2 d
水獭醒了,感到十分困惑。; L4 \7 u& x: U! F8 U
He sat up on the hard metal bunk he'd apparently been sleeping on, clutching at his head. His mind felt foggy, his memories fragmented.
7 O+ `( m9 K. R: n9 `坐在他一直睡觉的硬质金属铺位上,他抱着头。 他的头脑模糊,记忆破碎。
* Z8 @$ N) ~: v5 x6 h. |7 uThe otter glanced about the room he was in, seeing only white metal walls. It was a small room, a cell, basically. The bunk he was on the only thing in it. There was only a single closed door.
3 m0 k1 m) e. i水獭瞥了一眼他所在的房间,他只看到白色的金属墙,。这是一个小房间,一个牢房。实际上,这个房间只有这一张床和一扇紧闭的门。4 h: H$ v; k% _
Where was he? Why was he here? He had no idea. He felt like he should be more concerned about that, but he was strangely calm.
4 |7 {8 d$ {3 g- A U他在哪?他为什么在这里?他不知道。他觉得自己应该对此更加关注,但是他很奇怪地保持镇定。
2 H" q3 z; e; I7 Q& jAnother question arose. Who am I?
3 U9 I9 |. j( n3 s0 p3 F5 _' d另一个问题出现了。我是谁?
0 ]& G' O' _& O- R, ]1 w8 r+ JThe only answer that came to mind was a name. Kyle. So he clung to that. He was Kyle, but he had no idea who Kyle was...
& R4 t9 V" p0 G9 v* V想到的唯一答案是名字。” 凯尔”, 所以他坚持了这一点。 他是凯尔,但他不知道凯尔是谁...
, q2 d: s) w: y1 A3 m# {He looked down at himself, his brow furrowing in confusion. Had he always been this muscular? And why was he dressed from the neck down in skin-tight shiny black rubber? Even his **ck was encased, sticking out from his groin, thick and hard.
7 }. ~5 e! r% E! f- Y, _他低头看了看自己,他的眉间充满困惑。 他一直都那么肌肉发达吗?为什么他从脖子向下穿上紧身的黑色光泽的胶衣呢?甚至连他的TT也被包住了,从他的腹股沟里伸出来,又粗又硬。
- Q! Q3 f ^4 s2 m. \
, |9 Z9 o: i' c/ E- \! t5 x
' I5 `3 ^4 {& l! }7 _$ M% P0 j, }$ f& ?
|
|