阅读权限50
注册时间2016-11-5
最后登录1970-1-1
|
文章简介
小说名称: |
心灵控制故事 2 自译制双语 |
作者名称: |
Cyberklaw |
是否完结: |
完结 |
小说状态: |
转载 |
文章简介: |
第一篇:《声音》
第二篇:《旅行的末路》
第三篇:《记忆碎片》 |
马上入坑,加入腐漫控,海量腐漫资源等你下载!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册入坑
x
大家好,今天我又搬来了Cyberklaw大大的心灵控制故事2。本文是以几个短篇故事组合而成,每个故事一般会涉及催眠 洗脑 恶堕 束缚等福利。由于是由本人进行译制,所以就价格可能会贵些。但文章绝对良心。如果大家觉得译制的不好的,我已经贴心的准备了双语版以便对照。
7 f& f. L; g/ w5 G
1 D" ~4 C" ~* n _% n- L* {0 U0 j( j6 ^
感兴趣的读者可以回去翻阅我之前的搬运文章:: K7 a: f1 P* R, D+ M& p
https://www.fumankong.com/forum.php?mod=viewthread&tid=159556) d$ I9 W) O' X D1 z& w
$ s% i% q [6 O, J5 a8 w
翻译不易,请大家投喂。楼主最近很想被大家的币填满呢0 P6 i' z: b$ c
- \5 @) v4 u9 W! c8 q& T! }# R7 d5 W! ]1 B$ V: R, k3 z. t
文章试读部分:Fragments记忆碎片+ c& i: P( ~( R: Q
The otter awoke, confused.
$ b" o- T _# P+ `' |3 {* D- `水獭醒了,感到十分困惑。" H( T5 ]7 f( O" k4 t* E
He sat up on the hard metal bunk he'd apparently been sleeping on, clutching at his head. His mind felt foggy, his memories fragmented.
4 u( l! o8 y' g2 S9 j1 Q& h7 _坐在他一直睡觉的硬质金属铺位上,他抱着头。 他的头脑模糊,记忆破碎。
3 F( a; n+ K$ U6 V9 D3 J7 X% @. P# OThe otter glanced about the room he was in, seeing only white metal walls. It was a small room, a cell, basically. The bunk he was on the only thing in it. There was only a single closed door.
( V5 N, i$ W5 f) Y6 j3 N水獭瞥了一眼他所在的房间,他只看到白色的金属墙,。这是一个小房间,一个牢房。实际上,这个房间只有这一张床和一扇紧闭的门。
% ~( \2 x; q) }6 ?Where was he? Why was he here? He had no idea. He felt like he should be more concerned about that, but he was strangely calm.( e0 \# C* V& ^# s \; i
他在哪?他为什么在这里?他不知道。他觉得自己应该对此更加关注,但是他很奇怪地保持镇定。
, S u! l' ?( c2 x5 c& V4 zAnother question arose. Who am I?
9 a/ ~, l9 I3 [# P5 h另一个问题出现了。我是谁?& S3 s8 a" @7 N2 D4 Y2 y2 Q- t5 Q
The only answer that came to mind was a name. Kyle. So he clung to that. He was Kyle, but he had no idea who Kyle was...* ^& P3 c" X M5 A$ O
想到的唯一答案是名字。” 凯尔”, 所以他坚持了这一点。 他是凯尔,但他不知道凯尔是谁...
7 v) N6 b1 R; [) u2 r% e4 nHe looked down at himself, his brow furrowing in confusion. Had he always been this muscular? And why was he dressed from the neck down in skin-tight shiny black rubber? Even his **ck was encased, sticking out from his groin, thick and hard.
; S ~; N# j; m2 H) {4 v% Q他低头看了看自己,他的眉间充满困惑。 他一直都那么肌肉发达吗?为什么他从脖子向下穿上紧身的黑色光泽的胶衣呢?甚至连他的TT也被包住了,从他的腹股沟里伸出来,又粗又硬。
l. A2 i5 ?; e# F+ c6 O
! i) @; J, c- t, E* {0 p( p1 A8 z6 k) w3 X7 p" e Z1 p
; q4 U, w% ^! ~3 o' G9 B! L |
|