阅读权限50
注册时间2016-11-5
最后登录1970-1-1
|
文章简介
| 小说名称: |
心灵控制故事 2 自译制双语 |
| 作者名称: |
Cyberklaw |
| 是否完结: |
完结 |
| 小说状态: |
转载 |
| 文章简介: |
第一篇:《声音》
第二篇:《旅行的末路》
第三篇:《记忆碎片》 |
马上入坑,加入腐漫控,海量腐漫资源等你下载!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册入坑
x
大家好,今天我又搬来了Cyberklaw大大的心灵控制故事2。本文是以几个短篇故事组合而成,每个故事一般会涉及催眠 洗脑 恶堕 束缚等福利。由于是由本人进行译制,所以就价格可能会贵些。但文章绝对良心。如果大家觉得译制的不好的,我已经贴心的准备了双语版以便对照。3 B1 x+ w1 @! F4 I. H- u- Y- C
+ ?0 n* ^3 g: ]% u" V7 E
# u- c) Z- u9 Q' }! ^/ d7 @$ @4 Z
感兴趣的读者可以回去翻阅我之前的搬运文章:: L7 s( P/ q; l4 }! X
https://www.fumankong.com/forum.php?mod=viewthread&tid=159556( d" R' t4 E/ t/ k4 X& T. Z/ s
6 s8 p9 ?2 O2 @7 ~: L+ Y S" q翻译不易,请大家投喂。楼主最近很想被大家的币填满呢
# K) w* w: { C
' Y: N) H4 z5 k5 C9 l& j
, M4 T) ?1 Q1 V4 a* B" y: p" E文章试读部分:Fragments记忆碎片- i" d* ]) n/ y5 H$ J
The otter awoke, confused.: a E9 ~& P/ j3 P
水獭醒了,感到十分困惑。
, I" B. A* h$ y: Q# HHe sat up on the hard metal bunk he'd apparently been sleeping on, clutching at his head. His mind felt foggy, his memories fragmented.% l2 ?$ ]4 K; I4 s" C; o
坐在他一直睡觉的硬质金属铺位上,他抱着头。 他的头脑模糊,记忆破碎。
- V1 S2 B/ u/ e: H1 FThe otter glanced about the room he was in, seeing only white metal walls. It was a small room, a cell, basically. The bunk he was on the only thing in it. There was only a single closed door.
8 R. m/ ]1 w4 t水獭瞥了一眼他所在的房间,他只看到白色的金属墙,。这是一个小房间,一个牢房。实际上,这个房间只有这一张床和一扇紧闭的门。
' g- W( ]- j" y$ f8 IWhere was he? Why was he here? He had no idea. He felt like he should be more concerned about that, but he was strangely calm.
. e' _8 A' R5 | p他在哪?他为什么在这里?他不知道。他觉得自己应该对此更加关注,但是他很奇怪地保持镇定。" j/ t; X5 h: F8 q' C* ~! d
Another question arose. Who am I?
$ q! m$ } _# L4 @+ I0 T3 S# b% N1 C另一个问题出现了。我是谁?, O3 B& X# y" t" N# k8 W
The only answer that came to mind was a name. Kyle. So he clung to that. He was Kyle, but he had no idea who Kyle was...6 ~4 |1 w% a j( F5 D3 Z0 l0 s
想到的唯一答案是名字。” 凯尔”, 所以他坚持了这一点。 他是凯尔,但他不知道凯尔是谁...
! C4 }9 K: _* H7 s6 ~% i8 a$ HHe looked down at himself, his brow furrowing in confusion. Had he always been this muscular? And why was he dressed from the neck down in skin-tight shiny black rubber? Even his **ck was encased, sticking out from his groin, thick and hard.% N: W h9 Q0 K4 O
他低头看了看自己,他的眉间充满困惑。 他一直都那么肌肉发达吗?为什么他从脖子向下穿上紧身的黑色光泽的胶衣呢?甚至连他的TT也被包住了,从他的腹股沟里伸出来,又粗又硬。6 m; w- K# _7 D3 I* N7 J) c- s. l
L6 ?* P+ s& |9 y: L' J6 {) T5 a! H) [- n2 N
, Y: O, c% c$ P: w |
|