阅读权限50
注册时间2016-11-5
最后登录1970-1-1
|
文章简介
小说名称: |
心灵控制故事 2 自译制双语 |
作者名称: |
Cyberklaw |
是否完结: |
完结 |
小说状态: |
转载 |
文章简介: |
第一篇:《声音》
第二篇:《旅行的末路》
第三篇:《记忆碎片》 |
马上入坑,加入腐漫控,海量腐漫资源等你下载!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册入坑
x
大家好,今天我又搬来了Cyberklaw大大的心灵控制故事2。本文是以几个短篇故事组合而成,每个故事一般会涉及催眠 洗脑 恶堕 束缚等福利。由于是由本人进行译制,所以就价格可能会贵些。但文章绝对良心。如果大家觉得译制的不好的,我已经贴心的准备了双语版以便对照。
' ^% I; b' l7 x5 _; x, b$ O R% m& @5 ]7 J ?2 @2 @) l6 [1 s
5 l2 r: v$ O9 e- T: F7 b3 P感兴趣的读者可以回去翻阅我之前的搬运文章:
/ q7 D0 i% ^9 O: R) W) W1 \https://www.fumankong.com/forum.php?mod=viewthread&tid=159556
( b/ M4 Y. o1 W0 G$ @/ y% I; ^( E; U- ^ j0 H }& O6 u
翻译不易,请大家投喂。楼主最近很想被大家的币填满呢
2 g c" P, x8 m& O! S: m
+ ~' |* z2 Q7 H# o" C& B" C; @& x3 a" c4 k/ o" p) g
文章试读部分:Fragments记忆碎片+ T2 _: R' S; Y
The otter awoke, confused.
" [1 z: j$ u3 W, g/ t8 _( d+ P水獭醒了,感到十分困惑。! G- R8 G* R \5 ^$ f, H" f7 H( @
He sat up on the hard metal bunk he'd apparently been sleeping on, clutching at his head. His mind felt foggy, his memories fragmented.- Y1 D6 V: \- `
坐在他一直睡觉的硬质金属铺位上,他抱着头。 他的头脑模糊,记忆破碎。# L' Q* P; o2 J+ `5 F9 Q! N
The otter glanced about the room he was in, seeing only white metal walls. It was a small room, a cell, basically. The bunk he was on the only thing in it. There was only a single closed door.
# F7 o5 s; |' I) S8 d水獭瞥了一眼他所在的房间,他只看到白色的金属墙,。这是一个小房间,一个牢房。实际上,这个房间只有这一张床和一扇紧闭的门。
% M4 U" U8 s7 s+ k, Y r7 M% F! I& ~8 ]Where was he? Why was he here? He had no idea. He felt like he should be more concerned about that, but he was strangely calm.$ j& Q6 S" w( R. c1 W! B1 Y- i, r
他在哪?他为什么在这里?他不知道。他觉得自己应该对此更加关注,但是他很奇怪地保持镇定。+ U" T& C1 Q; u# g7 Q
Another question arose. Who am I?
2 \4 F/ c% `& V8 z2 n另一个问题出现了。我是谁?% T4 x7 {+ j! z9 Y" S; `
The only answer that came to mind was a name. Kyle. So he clung to that. He was Kyle, but he had no idea who Kyle was...2 j a7 P* y+ |. x( e
想到的唯一答案是名字。” 凯尔”, 所以他坚持了这一点。 他是凯尔,但他不知道凯尔是谁...3 C4 L( L8 l9 _3 d& ?# b, I) @# h& R2 M
He looked down at himself, his brow furrowing in confusion. Had he always been this muscular? And why was he dressed from the neck down in skin-tight shiny black rubber? Even his **ck was encased, sticking out from his groin, thick and hard.
F V* F) M4 ?" h! L4 d; B. V他低头看了看自己,他的眉间充满困惑。 他一直都那么肌肉发达吗?为什么他从脖子向下穿上紧身的黑色光泽的胶衣呢?甚至连他的TT也被包住了,从他的腹股沟里伸出来,又粗又硬。
+ G( {, X( K0 t3 [' i- e+ p; ]. ]9 x9 B
+ Q* d9 v6 \/ E! P0 E. ]
, s. l- V3 U- q+ l |
|